小緋 SayinG...♥
快來玩FACEBOOK ,歡迎家我哦『moment828』
無名:http://www.wretch.cc/blog/takuto828
咩樂寶寶門牌:4-257-288

曲: Myself {我自己}*
唱:Changin' My Life {Myco}
 
尋找滿月 ED1 。

*中 文 翻 譯

為什麼…
我為什麼會喜歡你
淚水不知不覺留了滿腮
 
那個時候失去的
東西有好多好多
讓我根本無法唱歌
已經習慣的地方
那裡就是我的歸屬

在妳的眼眸中
我找到了那天的寂寞
我們是否因為太相似了
回過神來
你永遠都在我身邊

為什麼…
我為什麼會喜歡你
你的聲音悲傷的回蕩在空中
過去是什麼東西在支持著我…
在相隔遙遠之後我才明白

(兩人合唱)
一邊流淚一邊找尋
就像一個迷路的孩子般
但是那裡有的不只是…永遠
就算沒有人相信我也無所謂

(回到Fullmoon 獨唱)
你喃喃自語的說著
也許我們太相似了
我已決定守護當時的你

為什麼我無法回想起你
為什麼無法將我的愛意
傳達給妳
太遠或太近都無法傳達給你
越是想忘記妳…
你的身影就越變越大…(副聲:越變越大)

為什麼我無法回想起你
為什麼會喜歡你
你的聲音悲傷的回蕩在空中
過去是什麼東西在支持著我…  
在相隔遙遠之後我才明白…(副聲:我才明白)

我為什麼會喜歡你
我也無法簡單的回答……
                  {個人比較喜歡這個翻譯。}
--------------------------------------------------*

どうしてどうして 好きなんだろう
doushite doushite suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?
 
こんなに涙 溢れてる
konna ni namida afureteru
眼淚像這樣的湧溢而出

あの頃は失うものが多すぎて 何も歌えなかった
ano koro wa ushinau mono ga oosugite nani mo utaenakatta
那時候我失去了很多東西 以致不能唱出歌聲

少し離れた場所 そこが私の居場所だった
sukoshi hanareta basho soko ga watashi no ibasho datta
我去了一個離此地不遠的地方

君の瞳の奧に あの日 さみしさを見つけた
kimi no hitomi no oku ni ano hi samishisa o mitsuketa
那天 你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀

二人 似てるのかな?
futari niteru no kana?
兩人相似嗎?

気付けばいつも 隣にいてくれた
kizukeba itsumo tonari ni ite kureta
當我發現時 你總是在我的身邊

どうして こんなに好きなんだろう
doushite konna ni suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

君の聲 悲しい程 響いてるヨ
kimi no koe kanashii hodo hibiiteru YO
你的聲音充滿著悲哀

いままで何が支えだったか
ima made nani ga sasae datta ka
令我支稱到現在的

遠く離れてわかったよ
tooku hanarete wakatta yo
在你遠去後我才明白

泣きながら捜し続けた 迷子の子供のように
nakinagara sagashitsuzuketa maigo no kodomo no you ni
一邊哭泣一邊繼續的尋找 像個迷途般的小孩

けどそこには 永遠なんてあるわけなくて
kedo soko ni wa eien nante aru wake nakute
但這裡有太多永恆的東西

「誰も信じなければいいんだよ」呟いたね
"dare mo shinjinakereba iin da yo" tsubuyaita ne
"誰都不相信 不是很好嗎?" 你在細訴著

二人 似てたのかな?
futari niteta no kana?
兩人真的相似嗎?

あの時 君を守ると 決めたのに
ano toki kimi o mamoru to kimeta no ni
那時 我決定要守護著你

どうして 思い出にできないんだろう
doushite omoide ni dekinain darou
為什麼 不能將它變成回憶?

遠すぎて 近すぎて 屆かないよ
toosugite chikasugite todokanai yo
很遠?很近?傳遞不到


「忘れよう」って思えば思う程
"wasureyou" tte omoeba omou hodo
我愈告訴自己我會忘記

君が大きくなってくよ
kimi ga ookiku natteku yo
你在腦海中所佔的位子便會愈大

どうして こんなに好きなんだろう
doushite konna ni suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

君の聲 悲しい程 響いてるヨ
kimi no koe kanashii hodo hibiiteru YO
你的聲音充滿著悲哀

いままで何が支えだったか
ima made nani ga sasae datta ka
令我支稱到現在的

遠く離れてわかったよ
tooku hanarete wakatta yo
在你遠去後我才明白

どうして 君を好きになったんだろう
doushite kimi o suki ni nattan darou
為什麼會這樣喜歡你呢?

簡単すぎて答えにならない
kantan sugite kotae ni naranai
雖然很簡單 但我卻答不出來


moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Love Chronicle
なぜだろう 恋の仕方さえ すっかり忘れてた
出逢いはいつか来る 別れの始まりと
いつの間にか 決めつけていた

汚れたスニーカーのほどけた紐 結んでくれた
はにかむ あなたの笑顔 朝日を浴びて トキメイた 急に

愛されたいから 愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね

これからの旅に 二人 今 誓うよ
何があっても この手離さない ずっと

不思議だね いつもの景色も 特別に見えてくる
花や鳥や海 風 山 甘い太陽
すべて輝き 寄り添う中

解けないジグソーの 最後のピース見つけたよ
大きなあなたの背中 私守られついてゆく 永遠に

今までこんなに 回り道したけど
まっすぐ愛せる自信をもてたね

明日からの夢に 二人 今 向かうよ
何があっても 瞳そらさない

愛されたいから 愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね

明日からの夢に 二人 今 向かうよ
何があっても 瞳そらさない

愛されたいから 愛したいわけじゃない
まっすぐ愛する勇気を くれたね

これからの旅に 二人 今 誓うよ
何があっても この手離さない ずっと

羅馬拼音
naze darou koi no shikata sae sukkari wasureteta
deai wa itsuka kuru wakare no hajimari to
itsunomanika kimetsukete ita

yogoreta SUNIIKAA no hodoketa himo musunde kureta
hanikamu anata no egao asahi o abite tokimeita kyuu ni

aisaretai kara ai*****ai wake janai
massugu aisuru yuuki o kureta ne

kore kara no tabi ni futari ima chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai

zutto...

fushigi da ne itsumo no keshiki mo tokubetsu ni miete kuru
hana ya tori ya umi kaze yama amai taiyou
subete kagayaki yorisou naka

tokenai JIGUSOO no saigo no PIISU mitsuketa yo
ookina anata no senaka watashi mamoraretsuite yuku eien ni

ima made konna ni mawarimichi *****a kedo
massugu aisuru jishin o moteta ne

asu kara no yume ni futari ima mukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai

aisaretai kara ai*****ai wake janai
massugu aisuru yuuki o kureta ne

asu kara no yume ni futari ima mukau yo
nani ga atte mo hitomi sorasanai

aisaretai kara ai*****ai wake janai
massugu aisuru yuuki o kureta ne

kore kara no tabi ni futari ima chikau yo
nani ga atte mo kono te hanasanai

zutto...

為什麼呢? 甚至連該如何談戀愛也忘了
相遇的日子總有一天會到來 而這又是離別的開始
不知在甚麼時候已決定了

為我綁好 髒了的帆布鞋上鬆了的鞋帶
你帶點害羞的笑容在陽光的照射下 突然讓人心跳不已


渴望被愛並不是想去愛的理由
請給我能一心一意地愛的勇氣

在從今開始的旅程中 二人在今天起誓
即使發生甚麼事也好 也不會放開這雙手 永遠

真的不可思議 即使是如往常一樣的風景 現在看起來也很特別
不論是花是鳥是海 風和山 還有甜美的太陽
全也散發著光輝 倚靠在一起

來尋找未拼好的拼圖中的最後一塊吧
你那寬闊的背部 會一直守護著我 永遠地

雖然到目前為止繞了很遠的路
但我有能一心一意地愛的自信

如今 二人 也向著明日的夢想進發
不管發生甚麼事也好 也不會移想那視線

渴望被愛並不是想去愛的理由
請給我能一心一意地愛的勇氣

如今 二人 也向著明日的夢想進發
不管發生甚麼事也好 也不會移想那視線

渴望被愛並不是想去愛的理由
請給我能一心一意地愛的勇氣

在從今開始的旅程中 二人在今天起誓
即使發生甚麼事也好 也不會放開這雙手 永遠

moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

PERSONAL

作詞 T2ya
作曲 T2ya
唄 上戸 彩


ねえ こんな事続けていても


幸せは見つかるのかな?


足りないもの数えてみても
キリがないのわかってるよ

シナリオ通りなんて
上手くいくわけないから
時には全部 投げ出したくなる
そんな日があってもいいよね

人は皆 臆病だから
夢を見るのかな?
人は皆 孤独だから
愛を探すのかな?
きっと違う場所で君も
同じ月を見てるよね…

家路を急ぐ 流れる人込み
何処かで寄り道なんかして
なんてことない場所だっていいから
もう少し話してたいよ

楽しすぎる時ほと
早く過ぎていくもの
夜が近づく 静かな公園
今日のぬくもり探してる

何気ない言葉だって
大切にしたい
何気ない痛みだって
ずっと守りたい
いつかきっとかけがえない
ものに変わる その日まで…

めぐりゆく季節の中
淋しさに触れて
僕達は いつか本当の
愛しさ知るのだろう…

人は皆 臆病だから
夢を見るのかな?
人は皆 孤独だから
愛を探すのかな?
きっと違う場所で君も
同じ月を見てるよね…










羅馬歌詞 :






Nee konna koto tsuzukete itemo
Shiawase wa mitsukaru no kana?
Tarinai mono kazoete mitemo
Kiri ga nai no wakatteru yo

SHINARIO doori nante
Umaku yuku wake nai kara
Toki ni wa zenbu nageda*****aku naru
Sonna hi ga attemo ii yo ne

* Hito wa minna okubyou dakara
Yume wo miru no kana?
Hito wa minna kodoku dakara
Ai wo sagasu no kana?
Kitto chigau basho de kimi mo
onaji tsuki wo miteru yo ne...

Ieji wo isogu nagareru hitogomi
Dokoka de yorimichi nanka *****e
Nante koto nai basho datte ii kara
Mou sukoshi hana*****etai yo

Tanoshisugiru toki hodo
Hayaku sugite yuku mono
Yoru ga chikazuku shizuka na kouen
Kyou no nukumori saga*****eru

Nanigenai kotoba datte taisetsu ni *****ai
Nanigenai itami datte zutto mamoritai
Itsuka kitto kakegae nai
mono ni kawaru sono hi made...

Meguri yuku kisetsu no naka
Sabishisa ni furete
Bokutachi wa itsuka hontou no
itoshisa shiru no darou...

* repeat








中譯歌詞 :




即使繼續著這種事情
就可以找的到幸福嗎?
即使數著不夠的東西
也知道是永無止盡的

像劇本一樣
順心的事是不可能的
有時候想要 把全部都拋開
有這樣的日子也不錯吧

人們都是 懦弱的
所以才會作夢嗎?
人們都是孤獨的
所以才會尋找愛嗎?
你一定也在不同的地方
看著同樣的月亮吧...

在歸心似箭 川流的人群中
哪裡才是我該走的路
即使沒有這樣的地方也無妨
想再跟你多說點話

快樂的時間
總是過得很快
接近夜晚 安靜的公園中
找尋著今天的溫暖

即使是不經意說出的話
也想珍惜著
即使是不經意的疼痛
也想一直守護著
總有一天會變成
不可或缺的東西 到那天為止...

不斷流逝的季節中
觸摸著寂寞
我們 有一天一定會
知道真正的愛吧...

人們都是 懦弱的
所以才會作夢嗎?
人們都是 孤獨的
所以才會尋找愛嗎?
你一定也在不同的地方
看著同樣的月亮吧...

moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()









orokadeiinodaroo miwatasuyumenoatoo
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
sayonara aokihibiyo
さよなら 蒼き日々よ
再見了 湛藍的歲月

nagarenimiomakase itsukaotonaninateyuki
流れに身を任せ いつか大人になって行き
隨波逐流 我們終將長大
sugoshizutsuyogoreteyukugotonano
少しずつ汚れてゆく事なの?
也代表我們將會逐漸污穢嗎?

jyuku*****akajitsudakeerabarete
熟した果実だけ 選ばれて
只選出已經成熟的果實
nairudesakarete nomigomarerumaeni
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
在以刀刃切開吞噬之前

bokuramesa*****a Shangri-la
僕等は目指した Shangri-La
我們所嚮往的香格里拉
yokuboogaosaekirezuni
欲望を抑えきれずに
無法壓抑己身的欲望
kuusoonimamieta jiyuuomotometsuzuketa
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
沉浸於幻想 不斷追求"自由"
imanaraierudaroo kokogasoorakuensa
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
sayonara aokihibiyo
さよなら 蒼き日々よ
再見了 湛藍的歲月

taisetsunananikao fumitaini*****amademo
大切な何かを 踏み台にしてまでも
即使將珍貴的事物當成跳板
ichibantakairingotsukamitakata
一番高い林檎 掴みたかった
也想摘下最高處的蘋果

naku*****akarakizukutootoimono
無くしてから気付く 尊いモノ
失去了才察覺到 值得尊崇的事物
osanaibokurawamotohazuredarakesa
幼い僕等は 的はずれだらけさ
年幼的我們總是不得要領

michitaritahibinoseiatsuwa
満ち足りた日々の制圧は
充盈於每一天的鎮壓
joocyofuanteiniraru kizuo otedemo
情緒不安定になる
使得情緒變得不安定
hanebatakataitonegauyo
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
即使受傷 也祈禱能拍動羽翼
orokadeiinodaroo miwatasuyumenoatoo
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
我可以懵懂無知吧 眺望著夢想的痕跡
sayonara aokihibiyo
さよなら 蒼き日々よ
再見了 湛藍的歲月

kagayasorawamujyakisao
輝く空は 無邪気さを装い
閃耀的天空假裝天真無邪
yosooisubeteo*****aita
全てを知っていた
不過卻知道一切......

bokuramesa*****a Shangri-la
僕等は目指した Shangri-La
我們所嚮往的香格里拉
yokuboogaosaekirezuni
欲望を抑えきれずに
無法壓抑己身的欲望
kuusoonimamieta jiyuuomotometsuzuketa
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
沉浸於幻想 不斷追求"自由"
kyorio oitakoso jifunnomonotosooshiru
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
正因為保持距離 才能得知自由的份量
mijyukunakokorowa soresaewawakaranaimama
未熟な心は それさえ分からないまま
未成熟的心 甚至無法理解這一點
imanaraierudaroo kokogasoorakuensa
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
現在就敢如此斷言吧 這裡便是樂園
sayonara aokihibiyo
さよなら 蒼き日々よ
再見了 湛藍的歲月

moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

地上的星座
作詞︰森 由裡子
作曲/編曲︰酒井 
良歌︰上野洋子

あなたはきっと 私(わたし)の勇気(ゆうき)
あなたはきっと 私(わたし)の光(ひかり)

暗闇(くらやみ)の中(なか)で見(み)つけた明(あ)かりは
私(わたし)を見(み)つめる優(やさ)しい瞳(ひとみ)
泣(な)きたいほどの愛(いと)しさに
生(う)まれた意味(いみ)をそっと感(かん)じてた

離(はな)れていても 引(ひ)き裂(さ)かれても
あなたへ心(こころ) 羽(は)ばたいてく
あなたはきっと 私(わたし)の翼(つばさ)
あなたの愛(あい)は 地上(ちじょう)の星座(せいざ)

獨(ひと)りで歩(ある)けば心(こころ)は寒(さむ)くて
めぐり逢(あ)う前(まえ)にもう戻(もど)れない
苦(くる)しいほどのこの想(おも)い
永遠(えいえん)って呼(よ)んでもいいですか?

何(なに)があっても 誰(だれ)が止(と)めても
その瞳(ひとみ)だけ 信(しん)じてゆく
あなたはきっと 私(わたし)の勇気(ゆうき)
あなたはきっと 光(ひかり)だから

もしあなたが傷(きず)つく
そんな時(とき)には両手(りょうて)を
翼(つばさ)のように広(ひろ)げて護(まも)りたいの

胸(むね)に溢(あふ)れるせつなさが
私(わたし)の頬(ほほ)をそっと濡(ぬ)らすけど
離(なな)れていても 引(ひ)き裂(さ)かれても
あなたへ心(こころ) 羽(は)ばたいてく
あなたはきっと 私(わたし)の翼(つばさ)
あなたの愛(あい)は 地上(ちじょう)の星座(せいざ)

你就是我的勇氣
你就是我的光明

我在黑暗中找到的光明
注視著我的溫柔的眼眸
令我忍不住想要哭泣
悄悄地感到了誕生的意義

即使我們分離,即使我們被拆散
我也會振翅飛向你的心
你就是我的翅膀
你的愛是地上的星座

當我獨自步行,我的心會感到寒冷
我不能再回到我們相遇之前
這痛苦
能稱之為“永遠”?

不論那有什麼,不論誰阻止我
我只相信那雙眼睛
你就是我的勇氣
你就是我的光明

如果你受傷了
那時,我的雙手
就要像翅膀一樣展開來保護你

溢滿胸中的痛苦
悄悄潤濕了我的臉頰
即使我們分離,即使我們被拆散
我也會振翅飛向你的心
你就是我的翅膀
你的愛是地上的星座



moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



〔1〕--> BL
   顧名思義.就是BOYS LOVE 男人們的戀愛.
   就某些方面來講也蠻廣義的.雖說是同性間的愛戀.
   不過切記BL≠現實同志.
   多半指異性戀女性依自己的想像或期待
   而創作出來的男同性戀作品

 〔2〕-->GL
   同BL.GL就是Girls Love..女性間的戀愛

 〔3〕-->GC
   這個名詞在BL版較少看到
   意思是GaY cOmIc.就是BL漫畫

 〔4〕-->『H』
   原意指HeNtAi「變態的」
   而且H用日文發音和echi【色情】很像
   後來用在指床戲等露骨行為

   總之..不適合兒童看囉(笑)..這樣講明白嗎(?)

  〔5〕-->激H
    就字面上可瞭解(笑)
    比H的H行為程度更具激烈(?)

  〔6〕-->鬼畜
    比激H更上一階.非常成人向的H行為
    因為字彙原意有殘酷無情的意思.
    所以是非常18禁的SM式H 。

  〔7〕-->調教;凌辱
    都算H的一種形式.就字面上很好懂(?)
    調教就是將對方當寵物一般(以下自己想..)
    凌辱就是對於受君以強制性加以H和羞辱= =bb.

  〔8〕-->同人女
    可以說是從事同人活動方面的女生.
    另一方面來說.這些女生中又有大多數是熱衷於BL.
    所以也有稱熱愛BL創作的女性為同人女的現象 。

  〔9〕-->惡搞
    漫畫界或同人界都很常用的術語.
    正面來講是搞笑.其實大多的意思是 〝惡意搞笑〞
    時違背原作劇情.不過很多人很喜歡這類作品
    有有另一個名詞叫KuSo.類似此意 。

  〔10〕-->女性向
    針對女性的作品.時常指男男或男女 。

  〔11〕-->男性向
    針對男性的作品.時常指男女或女女

  〔12〕-->本命
    也是很常用的名詞.意思是最喜愛的.心中排行第一的

  〔13〕-->攻
   同性戀愛中.擔任主動角色的那一方(笑)
   又稱攻方.攻君. 書寫時常把攻擺前面.

  〔14〕-->受
    在同性戀愛中屬於較被動的那方
      也稱受方.受君.

  〔15〕-->1&0號
    1號指攻.0號指受
    形狀上可瞭解(爆)

  〔16〕-->總攻
    不論對像是誰.總是只攻不受的角色

  〔17〕-->總受 :以此類推.總是當受的角色

  〔18〕-->誘受 :主動型的.嫵媚型的受君

  〔19〕-->年下攻/下剋上
    同性戀愛中.由年紀較小的那方擔任主動角色

  〔20〕-->正太攻 :由正太來當攻..夠好懂了

  〔21〕-->強制愛 : 強迫式的愛情

  〔22〕-->健氣受:較陽光.健康.活力型的受君

  〔23〕-->弱氣受 :比較女性化.較有情緒.有點內向或柔弱型的受君

  〔24〕-->推倒:
   就字面上來講很容易懂..就是大多攻君的想作的行為(?)

  〔25〕-->控
   熱中於某事物或對此事物有異常的偏愛
   最常見的是蘿莉控.正太控(syotacon).也有人用〝空〞

  〔26〕-->BL GaMe
    近幾年在男性向H-GaMe(成人遊戲 )  
    市場中突然出現(?)
    眾多服務女性讀者的遊戲.大多是PC主機.
    以BL的劇情和漂亮的CG畫面為主打
    獲許多同人女的心(笑)
    分全年齡.15或18禁.屬於女性向遊戲

   (Ps.但女性向遊戲並不等於BL GaMe.
       有時也有以女性角度去追求男性的類型)

   〔27〕-->耽美
     常廣義的名詞- -..
     廣義來講大概就是〝美形.唯美的事物〞
     要在大陸網站看到這兩個字.
     別懷疑.跟台灣的BL意思是一樣 的

   〔28〕-->ACG
      
     AnImE(動畫) cOmIc(漫畫)
     和GaMe(遊戲)的簡稱OtAkU(御宅族)
     CG很狂熱的人.香提拉個人蠻崇拜這些人的.
     對ACG的情報比一般漫迷還通
     日本曾發生宮崎殺人事件.因為兇手是御宅族.
     從以前開始日本的社會很輕蔑御宅族

   〔29〕-->健全: 全年齡範圍的 用在同人誌是是說沒有H的內容
   
   〔30〕-->海賊版 :就是盜版貨(汗顏)

   〔31〕-->大手 :
     通常只同人界中大手筆的社團或創作者
     大多在同人界中式很受歡迎.很有名望的前輩

   〔32〕-->商業誌
     同人誌簡單來說
     就是指非職業漫畫家自力出資所畫&出的書
     正式有在市場上公營者 我們稱它為[商業誌]
     其領域則稱為商業漫畫界

   〔33〕-->HP
     就同人方面來講就是大名鼎鼎的小說~哈利波特
     遊戲中HP表示體力= =bb..也有指網站

   〔34〕-->(LoLi、羅莉亦同)[n/adj]
     意指「幼女」 其生理年齡約為 12 歲以下的可愛小妹妹
     後因各人見解不同 只指作外貌像小孩的女孩
     其明確之定義為「依據個人觀點而認知的小妹妹」

   〔35〕-->正太[n/adj]
     Loli屬相反性別同義詞 也就是指生理年齡約為12歲以下
     也有解釋為16?的可愛小男孩 同樣因各人見解之不同
     只指作外貌像小孩的男孩 其明確之定義為
     「依據個人觀點而認知的小弟弟」
     於鐵人28號中的金田正太郎 目前廣受同人女歡迎的類型(笑)
     就是羅莉的來源原為一本小說之書名
     例句:「看那女孩 好一個洛莉塔呀!」

   〔36〕-->苦手[adj]: 對某件事感到困擾 棘手
 
   〔37〕-->怨念[n/adj]
     某人對某件事感到怨恨而形成的一股強大的靈念
     或用來表示對某件事物的狂熱 。

   〔38〕-->流星[n] :意指略帶一點點情色意味或有些微露點成份的CG圖

   〔39〕-->XD[助詞]
     如同字面上的意思就是 X的
     另外轉九十度看可作為表情符號之用

   〔40〕-->萌[adj /adv]
   
      指看到令人覺得的極度可愛之人 事 物的形容詞 。


moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

♬ OP4 Grip!

演唱:Every Little Thing

第96話~127話の片頭曲


歌名:Grip!

藍色に散らばる 七つの星よ

それぞれに今 想いは募り打ち砕かれて 愛を叫んだ

逃げ出す事も出来ずに 夢にすがりつく

イカサマな日々などにはもう負けない

目覚めよう この瞬間を

やがて僕らを取り巻くであろう

むせかえるようなリアルな日常

大切なものは…何だっ?!

贅沢な世界の中に見え隠れする 永遠の破片(かけら)

さわって つかんで 僕らの今をきっちり歩いてこう

「後悔はしない」と、先へ進んだ

笑うか、泣くか? 幸か、不幸か?

結局 今も ワカラナイけど

変わり始めた未来に怯む事はない

それが人生の醍醐味というものでしょう

ギリギリを生きる僕らの出した答えが

違ったとしても 思い込みでもっ

強く願えばいい

本物になれる日まで

冷酷な世界の中で潰されそうな 愛情の芽吹き

さわって つかんで僕らの今にしっかり刻み込もう

目覚めよう この瞬間を

やがて僕らを取り巻くであろう

むせかえるようなリアルな日常

大切なものは…何だっ?!

贅沢な世界の中に見え隠れする 永遠の破片

さわって つかんで 僕らの今をきっちり歩いてこう

最後に、笑うため 僕らの今をきっちり歩いてこう

moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hearts
作詞:久世まりあ
作曲.編曲:馬飼野康二
歌手:西端さおり

Heart to heart 心のSwitch onにして 淚を振り切ろう
吹き抜ける風 体中感じてる
LoveとThank youを あしたへ連れて行こう
君に出逢えたキセキ 何に感謝すればいいの?
大切な人に 誇れる自分探したい

君に「好き」と言えたら 自分を好きになれた
愛という自は心が真ん中
みんな同じ 知られたくない事だってあるよね
生きているの マネキンじゃない
現実はゲームじゃない
わがままにリセット出来ないヨ

Oh my wish 心のSwitch onにして 幸せになりたい
キスの数だけ 優しさを抱きしまて...
春夏秋冬この街で夢を見よう
ダメになった昨日から きっと「今」が始まる
だんな每日も 瞳そらさず生きて行く

ちょっとなんかあったからって全部おしまいじゃない
座る席はちゃんとあるの
“愛する事で成長する”って今やっと分かる気がする

Heart to heart 心のSwitch onにして 淚を振り切ろう
吹き抜ける風 体中感じてる
LoveとThank youを あしたへ連れて行こう
君に出逢えたキセキ 何に感謝すればいいの?
大切な人に 誇れる自分探したい

誰がそばにいたからあきらめなかったの?
誰の言葉でまた歩き出せた?
光りながら ひび割れながら いつも必死でいたい
愛だネ 愛がなくちゃネ

Oh my wish 心のSwitch onにして 幸せになりたい
キスの数だけ 優しさを抱きしまて...
春夏秋冬この街で夢を見よう
ダメになった昨日から きっと「今」が始まる
だんな每日も 瞳そらさず生きて行く
大きなdoorをノックしよう

moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歌曲名稱:旅途中希望歌歌
(旅途中唱出希望之歌)
(廣播劇3歌曲)

作詞/ 作曲/ 曲:橋本由香利
歌:菊地美香(摩可拿)

伝えたいのは 君の笑顔が旅の道標だよ

どこかで君と すれ違ったら
すぐわかるように 歌を歌おう

どこにいるかは 見えないけれど
チューニソグ合わせて 探してるよ めきょ!!

新しい世界で君の足跡を見つけたよ
メッセージが微かに光る

もし君に追い付いたなら どんな話をするだろう?
伝えたいのは 君の笑顔が旅の道標だよ

誰もが夢や希望を探す
旅の途中でつまづいて

投げ出したくなる それでもいいさ
休み休み行けばいいよね めきょ!!

新しい世界は輝く光の万華鏡
どれが次の扉が 迷うんだ

もし道に迷ったときは 目をつぶって思うのさ
行く先はひとつ 君のもとだよ だから進め真直ぐに!

もし君に追い付いたなら どんな話をすればいい?
また離ればなれになる前に次に合う約束をしよう

La la la la la la la...

次に会う約束をしよう

---------------


想要告你,你的笑容是這旅途的路標

唱起歌謠,因為知道
在某個地方,你經過我身邊


雖然看不見你
也要協調步,仔地尋找
變大!!

在新的世界裡發現了你的足跡
那些信號在微微閃亮

如果追趕上你,該說些什麼好呢? 
想要告訴你,你的笑容是這旅途的路標

誰都會去找尋夢想和希望
路途中總難免曲折坎坷

也想過有所放棄,其實那也不壞呀
休息,休息一下,然後繼續出發吧
變大!!

新世界就像發光的萬花筒 
下一道門在哪裡,叫人迷惑

如果迷路了 閉起眼睛好好想 
你就是我的目的地 筆直向前吧!

如果追趕上你,該說些什麼好呢?
趁還沒分開,定下次再見面吧

La la la la la la la...
La lalalalala

次約束
下次再見面





moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

キズナ{Kizuna}(牽絆)♫

【廣播劇2】
作詞:高橋 舞
作曲:森谷敏紀
編曲:中西亮鋪
歌:入野自由(小狼的聲優)

忘れないさ 君の笑顔 守るよ
掴み取(と)るのは 煌めく世界

雲の切れ間から 除く空を見上げたら
キズナを勇気に変えて今旅に出る

だとえこの先 何が待ってたとしても 
きっと探した あの光を目指して

忘れないさ 君の笑顔 守るよ
時の河さえ越えて もっと強くなる
離さないよ つないだ手は 永遠に
たどりつくのは 煌めく世界

今君はどこでどんな夢を 見てるだろ 
朝が来る時は ただそばにいたいから

君と出会えた それは偶然じゃないと
強い気持ちを 握り締めて掛けるよ

迷はないよ 君の笑顔 抱きしめ
落ちる涙は雨に 消して強くなる
無くさないよ この思いは 永遠に
掴み取るのは 煌めく世界

変わらないよ ずっと続く この道
前だけを見て 走って行ける

忘れないさ 君の笑顔 守るよ
時の河さえ越えて もっと強くなる
離さないよ つないだ手は 永遠に 
たどりつくのは 煌めく世界

-----------------------------------------------

wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
tsukamitoru no ha kirameku sekai

kumo no kirema kara nozoku sora wo miagetara
kizuna wo yuuki ni kaete ima tabi ni deru

tatoe kono saki nani ga matteta toshite mo
kimi to sagashita ano hikari wo mezashite

wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te ha eien ni
tadoritsuku no ha kirameku sekai

ima kimi ha doko de donna yume wo miteru darou
asa ga kuru toki ha tada soba ni itai kara

kimi to deaeta sore ha guuzen janai to
tsuyoi kimochi wo nigirishimete kakeru yo

mayowanai yo kimi no egao dakishime
ochiru namida ha ame ni keshite tsuyoku naru
nakusanai yo kono omoi ha eien ni
tsukamitoru no ha kirameku sekai

kawaranai yo zutto tsudsuku kono michi
mae dake wo mite hashitte yukeru

wasurenaisa kimi no egao mamoru yo
toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
hanasanai yo tsunaida te ha eien ni
tadoritsuku no ha kirameku sekai

------------------


忘卻不了妳的笑容、我想守護下去…
閃耀的世界掌握在我手中


透過雲的間隙仰望天空
如今牽絆已化為勇氣  踏上旅途


即使在這之前不知道該等待些什麼
以尋找你的那個光芒為目標(繼續下去)

忘卻不了妳的笑容、我想守護下去…
穿越時空的河流 我想要變的更加強韌
不想要放開、想要永遠的牽起妳的手
終於到達了這個閃耀的世界


現在的妳在哪裡、做著怎麼樣的夢,我似乎看見了吧.
早晨一醒來、我只是想待在妳的身邊而已

與妳的相遇,那決非是偶然。
繫起強烈的心情 奔馳吧。


不要迷惘、我想要擁抱妳的笑容──
落下的淚水被雨水洗去,使我變的更加的強韌
不想失去、我想永遠的擁有這份感情
閃耀的世界掌握在我手中


不要改變、向著這條一直延伸的道路
只要向著前方看、繼續的奔跑

忘卻不了妳的笑容、我想守護下去…
穿越時空的河流 我想要變的更加強韌
不想要放開、想要永遠的牽起妳的手
終於到達了這個閃耀的世界


moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()