The Rage Beat
歌:小谷欣矢/作詞‧作曲‧編曲:?
++(原文)
怯えた眼つきで 苛立つ想い 浮氣な風に吐き捨てて
ヒビ割れた路上に 溶けたシグナルは 傷跡だけ殘して行く
微睡んだイノズが 明日を消し去る前に
野望に響く 靴音を追いかけて
何處にも止まらない
たさないEmontion シカト決めて追い越せよ
震えてるシャイな世界の 拔け道を狙って
たどりつく場所へ I Want New World
群がる不安に ツメを立てれば 見知らぬ噓に彈かれて
持て余す時間が 錆び付いた街を 惡びれずに飾っている
ベルベットのコインだけを バックにつめて
迷路のような 夢の地は要らない
逆卷く鼓動から
ドラドラ銀のPassion 軀け引きだけの誘惑
壞れそうな君の瞳が イケるドア叩いて
探し續けてる You Just a World
メインストリートに刻む 賣めぎ合った淚が
今も聞こえる 靴音をひずませる
何處にも止まらない
たさないEmontion シカト決めて追い越せよ
震えてるシャイな世界の 拔け道を狙って
たどりつく場所へ I Want New World
(拼音)
obieta mezuki de iradatsu omoi uwaki na kaze ni hakisutete
hibi-wareta rojou ni toketa SHIGUNARU wa kizuato dake nokoshite-iku
madoronda NOIZU ga asu o keshi-saru mae ni
yabou ni hibiku kutsuoto o oikakete
doko ni mo tomaranai
mitasanai Emotion SHIKATO kimete oikose yo
furueteru SHAI na seikai no nuke-michi o neratte
tadoritsuku basho e I Want New World
muragaru fuan ni tsume o tatereba mishiranu uso ni hajikarete
mote-amasu jikan ga sabitsuita machi o warubirezu ni kazatte-iru
berubetto no KOIN dake o PAKKU ni tsumete
meiro no you na yume no chizu wa iranai
saka-maku kodou kara
kirakira gin no Passion kakehiki dake no yuuwaku
kowaresou na kimi no hitomi ga ikeru DOA tataite
sagashi-tsuzukeru You Just a New World
MEIN SUTORIITO ni kizamu semegi-atta namida ga
ima mo kikoeru kutsuon o hisumaseru
doko ni mo tomaranai
mitasanai Emotion SHIKATO kimete oikose yo
furueteru SHAI na seikai no nuke-michi o neratte
tadoritsuku basho e I Want New World
++(翻譯)
帶著畏縮的眼神 急急躁躁的想深呼吸
一口氣把輕浮的感覺一吐而出
龜裂的路上 溶解的號誌燈只留下傷痕離去
在稍稍停息的噪音再度掩蓋明天之前
鼓起勇氣追上那腳步聲
到哪裡都無法停止、無法被滿足的情感
下定決心要追過去
瞄準因為緊張而顫抖的世界的近路
往那不易到達的地方去 I want new world
不安逐漸增加 如果放開手彈奏那陌生的謊言的話
難以處理的時間在生鏽的街道上裝飾著不膽怯的心
從波濤洶湧的心跳中湧出 閃耀著銀色光芒的情感
只有那伺機進退的誘惑
像是要壞掉一般的你的眼睛就是我敲著的那個通行口
就是我一直尋找的 You Just a New World
刻印在繁華街道上的 因為互相責罵而流下的眼淚
現在也還聽的到那變調的腳步聲
到哪裡都無法停止、無法被滿足的情感
下定決心要追過去
瞄準因為緊張而顫抖的世界的近路
往那不易到達的地方去 I want new world
===============
歌:小谷欣矢/作詞‧作曲‧編曲:?
++(原文)
Blind Game again かなりキレてるDoll
いつまでもわらない夜をぶ`ち壞せ
ざわめく風に めぐるライトが
音を立てて 記憶とばす きっと知らぬはずもない誘惑
心をす君のベースじゃ 何もせず夜が明ける
まだ見えぬ終は幻
Don’t Let me Down いつも媚びてるだけ
Cry for the sun 何も見えやしない
自分の中で誰が叫ぶ?
Blind Game again かなりキレてるDoll
屆かない夢ならいっそ 脫ぎ捨てろ
Drastic Game a Game かなりキレてるDoll
いつまでもわらない夜をぶ`ち壞せ
流れる淚 はびこる噓に 自分をそめて夢を逃す
空に舞う 灰色の情熱
Don’t Let me Down きっと氣付きゃしない
Cry for the sun 君と壞れたいぜ
全てを燃やす 瞬間(とき)を止めろ
Blind Game again しけた瞳のDoll
意味もなく淚流した夜が明ける
Drastic Game a Game なめいきだけのDoll
どこまでもわらない夜をぶち壞せ
Blind Game again かなりキレてるDoll
屆かない夢ならいっそ脫ぎ捨てろ
Drastic Game a Game かなりキレてるDoll
いつまでもわらない夜をぶ`ち壞せ
++(拼音)
Blind Game again kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
zawameku kaze ni meguru raito(light) ga
oto o tatete kioku tobasu kitto shiranu hazumonai yuwaku
kokoro o midasu kimi no beis ja nani mo nokosezu yoru ga akeru
mada mienu shuuchaku wa genkaku
Don't Let me Down itsumo kobiteru dake
Cry for the sun nani mo mie yashinai
jibun no naka de dare ga sakebu ?
Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
nagareru namida habikoru uso ni jibun o somete yume o nisu
sora ni mau haiiro no jounetsu
Don't Let me Down kitto kitsu kyashinai
Cry for the sun kimi to kowaretai ze
subete o moyasu toki o tomero
Blind Game again shiketa hitomi no Doll
imi mo naku namida nagashita yoru ga akeru
Drastic Game a Game tomeidake no Doll
dokoma demo kawaranai yoru o buchikowase
Blind Game again kanari kimeteru Doll
todokanai yume naraitsu nugi sutero
Drastic Game a Game kanari kireteru Doll
itsuma demo kawaranai yoru o buchikowase
++(翻譯)
Blind Game again 虛偽的人
將一成不變的夜晚打破吧
喧囂的風 過往的燈火
發出聲響 吹開記憶 一定是不知為何的誘惑
狂亂我心的貝斯 什麼都不要有遺憾到天明吧
幻覺還沒有完結
Don’t Let me Down 只要不停的媚惑著我
Cry for the sun 什麼都不要看
是誰在我的身體中狂喊著
Blind Game again 裹足不前的人
將無法實現的夢捨棄吧
Drastic Game a Game裹足不前的人
將一成不變的夜晚打破吧
流下的淚 在擴散的謊言中 在充滿自己的夢中逃開
空中飛舞著 灰色的熱情
Don’t Let me Down 你一定沒有發現
Cry for the sun 只想將你破壞
將一切燃盡 在瞬間停止
Blind Game again 憂鬱眼眸的人
無意義地流淚到天明
Drastic Game a Game 只是嘆息的人
將一成不變的夜晚打破吧
Blind Game again 裹足不前的人
將無法實現的夢捨棄吧
Drastic Game a Game裹足不前的人
將一成不變的夜晚打破吧
===============
歌:小谷欣矢/作詞‧作曲‧編曲:Mad soldiers
にぎやかな 人ごみに 溶ける きが
足元に 散らばった 思い出 にじませる
迷い く 街の輝きは glaring one way
凍えそうな ぼくを 照らす
冷たい時間(とき)が 夢を降らせる この手の中を すりけて
願いえ 目めたときに ゆれる幻に君が映る
ぼくを導く 微かな シルエット
流される 不安だけを 告げる 優しさも
永遠にたされた 明日も 欲しくない
君にけるはずの 言葉は It’s talk to myself
影もなく 日々にちる
震える指で 夢を重ねる 息も 出ずに 崩れてく
確かなこと 不確かすぎて 何を信じれば 君にえる?
白く消えてく あの日のシルエット
淡く染まる 季節を見上げる Life Winter Dream
立ち止まる ぼくを さらう
風に消される とりされる 胸にかじかむ憧れも
冷たい時間(とき)が 夢に漂う その手の中に 受け止めて
願いえ 目めたときに ゆれる幻に君が映る
ぼくを導く 微かな シルエット