close
8.End roll(落幕)
作詞:崎あゆみ 作曲:D・A・I

もう戾れなよ
どんなに懷かしく想っても
あの頃確かに樂しかったけど
それは今じゃない

思い出している  いつも不器用な
幕の引き方をしてきたこと

君はどこにいるの
君はどこへ行ったもか
遠い旅にでも出たんだね
一番大切な人と

もしも私から何かを
口にしていたのなら
終わりが見えてる始まりなんかじゃ
なかったはずだね

泣いても欲しがる子供のようには
なれなく精一杯のサヨナラ

そして步いて行く
ひとり步いてみるから
君のいなくなった道でも
光照らしていける樣に

人は哀しいもの
人は哀しいものなの?
人はうれしいものだって
それでも思ってていいよね

そして步いて行く
君も步いてくんだね
ふたり別別の道でも
光照らしていける樣に...

===End roll[中譯]

已經無法復返
縱使有再多的懷念
當時雖然真的很快樂
但已不是現在

常想起 自己是那樣笨拙的
拉下了結束的終幕

你現在在何方
你去到了什麼地方
是否正出門遠遊
與自己最心愛的人

倘若我曾經
說過了什麼
那並不表示
結束是一個新的開始

不能表現的像個哭著要糖吃的小孩
只能強忍著悲傷說再見

然後我要開始走
試著一個人獨自走
縱使在少了你相伴的路上
也要讓光明照耀

人是悲哀的
人是否真的很悲哀?
人是快樂的
我可以這麼想吧

然後我要開始走
你也將要開始走
縱使在各自不同的路上
也要讓光明照耀…

===[羅馬拼音]

moumodorenaiyo donnaninatsukashikuomottemo
anakorotashikanitanoshikattakedo sorehaimajyanai
omoidashiteiru itsumobukiyouna makunohikikataoshitekitakoto
kimihadokoniiruno kimihadokoheittanoka
tooitabinidemodetandane ichibantaisetsunahitoto
moshimowatashikarananikao kuchinishiteitanonara
owarigamieteruhajimarinankajya nakattahazudane
naitemohoshigarukodomonoyouniha
narenakuteseiippainoSAYONARA
soshitearuiteyuku hitoriaruitemirukara
kiminoinakunattamichidemo hikariterashiteikeruyouni
hitohakanashiimono hitohakanashiimononano?
hitohaureshiimonodatte soredemoomotteteiiyone
soshitearuiteyuku kimimoaruitekundane
futaribetsubetsunomichidemo hikariterashiteikeruyouni...

arrow
arrow
    全站熱搜

    moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()