glitter 閃耀
glitter&fated PV 距愛
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Kazuhiro Hara
この夏僕達はより強く輝きを増す
今をただ大事にして
思い出してる去年の今頃と
遠い昔の今頃の事とか
結局欲しい物は変わってない
Yes! Still believe in love
あの日一人で涙してた夜を
今でもやけにはっきり覚えてる
だけど後悔なんてしてないんだ
Yes!’ cause believe in love
wow wow wow...大人になった
no no no残念ながら
wow wow wow...まだまだ加速は
止まらない!
この夏僕達はより強く輝きを増す
踊りだす鼓動を確かに感じる
僕達の未来がどこへ向かってるとしても
今をただ大事にして
変わったものは一体なんだろう
悲しいときに泣けなくなった事
悲しいときに泣けなくなった事
So! I’ll believe you
wow wow wow…大切なものは
yeah yeah yeah…君の笑顔
wow wow wow…そのためには空
飛べるはず
この夏僕達の新しい旅が始まる
遠くの胸騒ぎ微かに聞こえる
僕達が夢見るあの場所へ続く道を
今日もまた探しに行こう
君の笑顔のわけ 君のその言葉の意味も
ねぇ ちゃんと解っているつもりだから
この夏僕達はより強く輝きを増す
踊りだす鼓動を確かに感じる
僕達の未来が何処へ向かってるとしても
今をただ大事にして
-----------------------
今年夏天 我們 比以往更閃耀
重要的是 珍惜這一刻
(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
回想起 去年此時
遙遠過去的 此時此景
終究 不曾改變的 是渴望的東西
Yes! Still believe in love!!
當時 獨自 流涙的夜
如今 分外 記憶猶新
但是 我不會後悔
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow 是否成熟了點?
No no no 可惜沒有
Wow wow wow 加速度 一時間
還停不下來
今年夏天 我們 比以往更閃耀
明確地 感受到 雀躍的心跳
無論我們的未來 將朝向何方
重要的是 珍惜這一刻
(Wow wow wow
Wow wow wow)
不知改變的到底是什麼
在悲傷的時候不能夠認輸
在悲傷的時候不能夠認輸
So... I'll be with you!!
Wow wow wow 值得珍惜的
Yeah yeah yeah 是你的笑容
Wow wow wow 為此哪怕是天空
想必也能飛到
今年夏天 我們 將踏上新的旅程
可以微微聽見 內心遙遠的騷動
通往 夢想之地的那條路
我們 今天 要繼續尋找
你"笑容背後的理由" 你"話語背後的涵意"
真的 我相信 我都已經明瞭...
今年夏天 我們 比以往更閃耀
明確地 感受到 雀躍的心跳
無論我們的未來 將朝向何方
重要的是 珍惜這一刻
(Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
-----------------------
kono natsu boku-tachi wa
yori tsuyoku kagayaki wo masu
ima wo tada daiji ni shite
(Wow wow wow
No no no
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
omoidashiteru kyonen no imagoro to
tooi mukashi no imagoro no koto toka
kekkyoku hoshii mono wa kawatte'nai
Yes! Still believe in love!!
ano hi hitori de namida shiteta yoru wo
ima demo yake ni hakkiri oboeteru
kakedo koukai nante shite'nai n' da
Yes! 'Coz believe in love!!
Wow wow wow
otona ni natta?
No no no
zannen nagara
Wow wow wow
mada mada kasoku wa
tomaranai
kono natsu boku-tachi wa
yori tsuyoku kagayaki wo masu
ima wo tada daiji ni shite
odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
boku-tachi no mirai ga doko e mukatteru to shitemo
ima wo tada daiji ni shite
(Wow wow wow
Wow wow wow)
kawatta mono wa ittai nan darou
kanashii toki ni nakenaku natta koto?
kanashii toki ni nakanaku natta koto?
So... I'll be with you!!
Wow wow wow
taisetsu na mono wa
Yeah yeah yeah
kimi no egao
Wow wow wow
sono tame ni wa sora mo
toberu hazu
kono natsu boku-tachi no atarashii tabi ga hajimaru
tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru
boku-tachi ga yume miru ano basho e tsudzuku michi wo
kyou mo mata sagashi ni yukou
kimi no "egao no wake"
kimi no sono "kotoba no imi" mo
nee chanto wakatte iru tsumori dakara...
kono natsu boku-tachi wa
yori tsuyoku kagayaki wo masu
ima wo tada daiji ni shite
odoridasu kodou wo tashika ni kanjiru
boku-tachi no mirai ga doko e mukatteru to shitemo
ima wo tada daiji ni shite
(Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Yeah yeah yeah)
--------------------
fated 宿命
words:ayumi hamasaki
music:Shintaro Hagiwara, Akihisa Matsuura
arrangement:CMJK
運命を君は信じてる
それまでの何もかも全て
変えていってしまう様な一瞬の出会い
願った瞬間にきずく
触れ合って確信に変わる
だけどそこで人は一度足がすくむ
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって そうささやく
届かない声だと思ってた
叶わない夢だと思ってた
今僕の目の前にいるのは
何かの誰でもなく 君...
この道が何処へ繫がたって
どんな風に続いてるのか
想像したって見当なんてつくわけもなく
強くありたいと思うことに心は
反比例するように弱くなって行く気がして
泣きながら君の名を叫んだ
夢なら覚めないでと願った
ああ 僕の目の前にいたのは
何かの誰でもなく 君...
頬を打つ風がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって そうささやく
愛してると言われた数だけ
愛される僕がいられたなら
愛してると言った数だけ
愛していたなら
届かない声かとあきらめた
叶わない夢だとあきらめた
ねえ 僕の目の前にいたのは
本当の君だったのに
---------------
相信著命運的你
彷彿把至今
一切都改變了似的
那一瞬間的邂逅
在我倆目光交會的時候察覺到
在我倆相觸後才開始確信
儘管如此 還是會猶豫不決
拍打著臉頰的冷風讓我知道現實
原來這不是幻覺
我如此輕聲自語
曾以為這是無法傳達的聲音
曾以為這是無法實現的夢想
現在在我眼前的
不是別人 正是你...
不管這條道路走向何方
究竟如何繼續下去
就算去想了
也沒有這個必要
越是想要變得更堅強的這顆心
相反地卻感覺在漸漸變得虛弱
一邊哭泣 一邊吶喊著你的名字
如果是場夢就祈禱著不要醒來
啊 曾在我眼前的
不是任何人 正是你...
拍打著臉頰的冷風讓我知道現實
原來這不是幻覺
我如此輕聲自語
若對你說過「我愛你」的次數那麼多
才有被愛的我
若對我說過「我愛你」的次數那麼多
才愛著你
曾放棄是因無法傳達的聲音
曾放棄是因無法實現的願望
曾在我眼前的
是最真實的你
留言列表