あの場所へ
{ano basho e}


~One Piece Edit~劇場版-被詛咒的聖劍

作詞:松浦友也/内田浩之 
作曲:松浦友也 編曲:明石昌夫
演出:晴晴

あの場所へ


どんなに強く握っても 
donnani tsuyoku nigittemo 
1人じゃこぼれ落ちそうで
hitori ja kobore ochi sou de
信じてみようって言った もっと笑ってよう
shinnjite miyoutte itta motto waratte you

言葉に出来ない想いだらけで
kotoba ni dekinai omoi darake de
逃げてしまえば どうにかなるかな・・?
nigete shimaeba dounika naru kana
おもいがけない 強い風に
omoi gakenai tsuyoi kaze ni
でも明日はきっと 飛び立てるね 
demo asita wa kitto tobi tateru ne
地図はなくても
chizu wa nakutemo

※どんなに強く握っても 
donnani tsuyoku nigittemo
1人じゃこぼれ落ちそうで
hitori ja kobore ochi sou de
信じてみようって言った もっと笑ってよう
shinnjite miyoutte itta motto waratte you
まだ見えないあの場所へ 僕等描くあの場所へ
mada mienai ano basho e bokura egaku ano basho e
変わらない想い持って あの向こうへと
kawaranai omoi motte ano mukou e to
走りだそう※
hashiri dasou

幼い日の記憶のカケラ
osanai hi no kioku no kakera
僕等は何に変えて行くんだろう?
bokura wa nani ni kaete yukun darou
心に輝く 朝焼けの海
kokoro ni kagayaku asayake no umi
もう迷うことなく 旅立てるね羽根はなくても
mou mayou koto naku tabidateru ne hane wa nakutemo

どんなに早く走っても
donnani hayaku hasittemo
いいことばかりじゃないよね
ii koto bakari janai yone
僕等の声重ねてさ もっと笑ってよう
bokura no koe kasanete sa motto waratte you
今しかない あの場所へ 
ima shikanai ano basho e
僕ら目指す あの場所へ
bokura mezasu ano basho e
飾らない想い持って あの向こうへと
kazaranai omoi motte ano mukou e to
走り出そう
hashiri dasou

なくした夢はさ 誰のせい?
nakusita yume wa sa dare no sei
ため息をついて見失う
tameiki wo tsuite miushinau
少しだけ早く走りだし 
sugoshi dake hayaku hashiri dashi
空は君と僕を待っている
sora wa kimi to boku wo matteiru
窓を開けてさ 届かない雲も
mado wo akete sa todokanai kumo mo
きっといつかは たどり着ける (いつかは...)
kitto itsuka wa tadori tsukeru itsuka wa


是誰讓我們的夢想消逝

嘆息聲中我們迷失了自我

讓我們跑的再快一點

天空在等待你和我

打開心靈的窗戶

有朝一日定能到達那以前到不了的雲的彼端

有朝一日


無論手中的力量有多強

孤獨一人也派不上用場

大家一起說'相信你'吧 讓我們笑容更加燦爛


心中滿是無法描述的奇思異想

試著逃避又會怎麼樣呢

就算暴風是如此強勁

就算沒有地圖 明天我們一定會插翅遠航


無論手中的力量有多強

孤獨一人也派不上用場

大家一起說'相信你'吧 讓我們笑容更加燦爛


向著那還看不見的彼岸去吧

我們夢中描繪的那個地方

將信念緊握手中 對準夢想的方向

大步前行

無論走的多麼快 人生也不會一帆風順

我們的聲音一重接著一重

笑得多麼開心 向那唯一的目標前進

我們一直渴望的那個地方

無需掩飾自己的信念 只要對準夢想的方向

大步前行







-----------------------------

 日文歌詞 第二版 
 

なくした夢はさ 誰のせい・・? ため息をついて見失う
少しだけ早く走りだし 空は君と僕を待っている
窓を開けてさ 届かない雲も
きっといつかは たどり着ける (いつかは・・)

どんなに強く握っても 1人じゃこぼれ落ちそうで
信じてみようって言った もっと笑ってよう

言葉に出来ない想いだらけで
逃げてしまえば どうにかなるかな・・?
おもいがけない 強い風に
でも明日はきっと 飛び立てるね 地図はなくても

どんなに強く握っても 1人じゃこぼれ落ちそうで
信じてみようって言った もっと笑ってよう
まだ見えないあの場所へ 僕等描くあの場所へ
変わらない想い持って あの向こうへと 走りだそう・・

幼い日の記憶のカケラ
僕等は何に変えて行くんだろう・・?
心に輝く 朝焼けの海
もう迷うことなく 旅立てるね羽根はなくても

どんなに早く走っても いいことばかりじゃないよね
僕等の声重ねてさ もっと笑ってよう
今しかない あの場所へ 僕ら目指す あの場所へ
飾らない想い持って あの向こうへと 走り出そう・・


-----------------------------

中文翻譯 第二版

是誰讓我們的夢想消逝  嘆息聲中我們迷失了自我
讓我們跑的再快一點  天空正在等待著你和我
打開心靈的窗戶  總有一天一定能到達那 以前到不了的雲的彼端


無論有多厲害  孤獨一人也派不上用場
大家一起說"相信你"吧 讓我們笑容更加燦爛

心中滿是無法描述的奇思異想  
試著逃避又會怎麼樣呢
即使暴風是如此強勁  
就算沒有地圖 明天我們一定會插翅遠航

無論有多厲害  孤獨一人也派不上用場
大家一起說"相信你"吧 讓我們笑容更加燦爛
向著那還看不見的彼岸去吧 我們夢中描繪的那個地方
將信念緊握手中 對準夢想的方向  大步前行

年幼時記憶的碎片 
是什麼讓我們改變
閃耀的心 朝霞的海
已經不再迷惑 即使沒有翅膀也能繼續冒險

無論走的多麼快 人生也不會一帆風順
我們的聲音一重接著一重 笑得多麼開心
向那唯一的目標前進 我們一直渴望的那個地方
無需掩飾自己的信念 只要對準夢想的方向  大步前行


arrow
arrow
    全站熱搜

    moment828 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()